Sebenarnya pada dasarnya Bahasa Inggris untuk para
pelaut sama saja dengan Bahasa Inggris yang umum kita pakai. Hanya saja ada
beberapa kata serta penggunaannya yang berbeda.Ada juga ungkapan-ungkapan
khusus, yang bisa jadi ‘hanya’ dimengerti oleh sesama pelaut.Perbedaan
kosa-kata misalnya seperti pada kata ‘sebelah kanan’ (right) kalau di atas kapal maka dikenal dengan sebutan starboard side. Di sebelah kiri dengan
sebutan port side, dan masih banyak
lagi yang lain. Untuk mengenal dan belajar lebih lanjut percakapan para pelaut,
silahkan menuju sesegera mungkin ke tulisan-tulisan berikutnya.
Welcome on
Board
Mari
kita simak beberapa percakapan berikut ini:
-
Good Morning, Welcome on Board (Selamat pagi, selamat datang di atas kapal).
-
Do you have your seaman’s book and passport? (Apakah Anda punya (membawa) buku pelaut dan passort?)
-
What is your seaman’s book number and passport number? (Apa nomor buku pelaut dan passport Anda?)
-
Are you married?(Apakah Anda sudah menikah?)
-
Do you have children, if yes then how many?(Apakah Anda memiliki anak, jika ya ada berapa anak?)
-
What is your position on board? (Apa posisi Anda di atas kapal?)
Seperti
yang sudah kita pelajari di halaman depan buku ini, sekarang mari kita belajar
lagi tentang ungkapan positif dan negatif.
Positive
Negative
I am = I’m
I’m not
You are
=You’re You aren’t
He is =He’s
He isn’t
She is =She’s She isn’t
It is =It’s
It isn’t
We are = We’re
We aren’t
They are=
They’re They aren’t
Verb
to have
I have / You have
/ He has / She has / It has / We have / You
have / They have
Beberapa
contohpada sebuah kalimat:
I have the
carts
The ship (it)has
a cargo of palm oil
The port (it) has
four tugboats
Do you have
binoculars?
Is hehas a
passport right now?
Are we havevisas?
Pokoknya yang paling penting
ingat saja bahwa untuk kata ganti orang pertama, kedua, dan yang jamak, maka
harus menggunakan HAVE. Sedangkan untuk orang ketiga, termasuk untuk kata ganti
benda (it) maka harus menggunakan HAS.
I, You, We, They = Have. Dan untukHe, She, It (the ship, the car, the book,
etc…) = Has.
Tentang Negara
& Kewarganegaraan
Kita
harus paham perbedaan penyebutan sebuah Negara dan penyebutan warga negaranya,
atau asal nasionalitas orang tersebut. Sebagai contoh untuk sebutan bahwa dia
itu adalah orang Indonesia maka akan disebutkan sebagai He is Indonesian (bukan he is Indonesia). Kalau untuk bilang,
dia asal Indonesia atau datang dari Indonesia maka dapat dikatakan begini, “He is
from Indonesia atau He’s coming from Indonesia”. Nah,
untuk orang Russia disebut sebagaiRussian.India adalah Indian,
orang Italydisebut Italian.Orang Swedia(Sweden)
disebut Swedish.Orang Poland adalah Polish, maka orang
Spanyol disebut Spanish. Orang China akandisebut Chinessse, sementara
orang Jepang dipanggil dengan namaJapanesse. Dan demikian seterusnya…
Beberapa
contoh dalam kalimat:
The Superintendents are from Poland.(Para
superintenden berasal dari Polandia.)
Just to make sure they are Polish.(Untuk meyakinkan saja, mereka adalah orang Polandia.)
The Captain is from Russiaand he is Russian.(Kaptennya berasal dari Russia dan dia adalah orang
Rusia.)
The 3rd officer is from Indonesia and he is Indonesian.(3/O berasal dari Indonesia dan dia adalah orang Indonesia.)
The Pilot is from America
and he is American.(Pilotnya berasal dari Amerika dan dia adalah orang
Amerika.)
Are all the
engineers came from India? (Apakah semua engineers
datang dari India?)
Is the Chief officer Norwegian?(Apakah
C/O-nya adalah orang Norwegia?
Is the chief cook (CCK) Indonesian or Italian?(Apakah juru masak/kepala kokinya adalah orang
Indonesia atau orang Italia?
The agents are Canadian.
(Agen-agennya adalah orang Kanada.)
The owners are Spanish.
(Pemilik kapal/ owners adalah orang Spanyol.)
Mudah-mudahan
kini Anda sudah dapat membedakan penyebutan Negara asal dan
kewarganegaraan.Menyebutkan umpamanya Indonesia
tentu saja berbeda artinya dengan mengatakan ketikaIndonesian. Sebab, Indonesia adalah nama Negara, sementara
Indonesian menunjukkan nationality
(kewarganegaraan).
Pelajari
percakapan berikut ini:
Captain : Good day. This is Captain Akhmad.(Selamat siang. Ini dengan Kapten Akhmad)
Agents :
Hello,Sir. Belva agents. Do you have the crew list?(Ya pak, ini agen Belva.Apakah Anda punya daftar crew-nya?)
Captain: Yes I do.(Ya, saya punya - daftarnya)
Agents: Okay, please read the names and their
nationalities to me.(Baiklah, tolong
dibacakan nama-nama dan kewarganegaraan mereka.)
Captain: Certainly yes. (Ya tentu saja.)
Here it is…………..
(Inilah daftar nama itu)
Name RankNationality
Michael
Bosun Finnish (orang Finandia)
Indra
Wiper Indonesian(orang Indonesia)
Jose
Motor man
Italian(orang Italia)
Agents: Thank you. That’s all. Good day & Good bye.
(Terimakasih.Itu saja.Selamat siang dan sampai jumpa.)
Routines
(Rutinitas)
Sekarang
saatnya Anda (jika Anda adalah seorang pelaut) mempelajari tentang rutinitas di
atas kapal.Apa sebenarnya yang Anda lakukan setiap harinya? Apakah Anda dapat
menyebutkan semua rutinitas itu dalam Bahasa Inggris? Mudah-mudahan Anda bisa,
sebab kalau tidak, Anda sendirilah yang akan menanggung akibatnya di atas kapal
nanti.
Baca
perlahan-lahan dan renungkanlah kalimat-kalimat berikut ini:
-
Get up at 07.00 (seven a’clock)(Bangun jam 7 pagi).
-
Have breakfast at 7.30(Sarapan jam 7.30 pagi).
-
Go to the bridge at 8.00(Pergi ke anjungan/ menara pengawas jam 8 pagi).
-
Have a cup of coffee at 10.30(Istirahat untuk minum kopi jam 10.30 pagi).
-
Eat (take/have a lunch) at 12.30( Makan siang jam 12.30).
-
Relax and reading a book at 1.00 (Bersantai-santai ria dan membaca buku jam 1.00
siang).
-
Sleep at 2.00(Tidur
jam 2 siang).
Pelajari Beberapa Kalimat ini:
-
The 2 nd engineer does not (doesn’t) get up at
08.00.He gets up at 07.00. (2/E tidak
bangun pada jam 8.00. Dia bangun jam 7.00).
-
The pumpman doesn’t take a lunch at afternoon. He eats
at 12.00. Pumpman tidak makan di sore
hari. Ia makan jam 12 siang.
-
All the ratings do not (don’t) sleep after breakfast.
They sleep after lunch.(Semua ABK
tidak tidur setelah sarapan. Mereka tidur setelah makan siang.)
-
What time does the 3rd officer have dinner?(Jam berapakah 3/O makan malam?)
Anda
harus dapat membedakan penyebutan waktu dan bagaimana cara menyebutnya.
Misalnya bila kegiatan Anda dilakukan sebelum sarapan pagi maka dapat dikatakan
– before breakfast.Bila itu dilakukan
sesudah makan siang, maka dapat disebutkan sebagai – after lunch.Dan kalau itu dilakukan setelah makan malam, maka Anda
boleh bilang – after dinner. MES.
Buku Pelajaran Bahasa Inggris Untuk Pelaut:
Untuk Order Klik Link ini: http://www.leutikaprio.com/produk/110930/komunikasi/15051189/bahasa_inggris_untuk_pelaut/15036726/michael_sendow
Buku Pelajaran Bahasa Inggris Untuk Pelaut:
![http://www.leutikaprio.com/main/produk/Bahasa%20Inggris%20untuk%20Pelaut_web.jpg](http://www.leutikaprio.com/main/produk/Bahasa%20Inggris%20untuk%20Pelaut_web.jpg)
Bahasa Inggris untuk Pelaut
Penulis: Michael Sendow, Kategori: Komunikasi![]()
Zoom
|
ISBN: 978-602-371-043-0
Terbit: Mei 2015
Halaman : 182, BW : 182, Warna : 0
Harga: Rp. 39.700,00
Deskripsi:
“Bahasa
Inggris untuk Pelaut” ini adalah sebuah buku pelajaran Bahasa Inggris
untuk pelaut yang ditulis secara lugas dengan cara kreatif sehingga enak
untuk dibaca dan dipelajari. Belajar Bahasa Inggris bukanlah untuk
mengejar kesempurnaan, melainkan untuk bagaimana kita dapat
berkomunikasi dengan baik. Ingat, you cannot master English language,
but English will master you if you use it long enough. Kita harus
menjadi tergila-gila dulu dengan English, maka Anda dapat melihat
keajaiban di baliknya. Buku ini sangat dianjurkan untuk para pelaut
pemula yang masih sangat kurang kemampuan berbahasa Inggris, pun juga
bagi mereka yang sudah lama malang melintang sebagai pelaut.
Buku ini
adalah buku keempat yang ditulisnya. Sebelumnya ia juga sudah menulis
buku Bahasa Inggris untuk Umum & Pelaut, Ahok untuk Indonesia
(kolaborasi), Kami Tidak Lupa Indonesia (kolaborasi), dan beberapa
kumpulan puisi dan bahasa. Buku ini juga mengajak kita mempelajari lebih
jauh tentang berbagai macam ungkapan-ungkapan serta idiom dalam bahasa
Inggris, yang sangat mungkin baru pertama kali kita dengar, atau bahkan
belum pernah kita dengar sama sekali. Membuka wawasan kita tentang
banyak hal dalam berbahasa Inggris, bahasa yang tidak segampang yang
kita sangka, dalam mempelajari serta menguasainya. Namun jaga bahasa
yang ternyata tidak sesulit yang kita bayangkan.
|
Where i have this book?
BalasHapusbook store
HapusWhere can i get this amazing book sir ?
BalasHapus